Фотовыставка в Мадоне. Экватор путешествия

Фотовыставка в Мадоне. Экватор путешествия

Latvian Stroll: пешком через Латвию






Путешествую, фотографирую, пишу!

Делюсь, вдохновляя!

ramblingtheworldrus.wordpress.com
- мои заметки о путешествиях.

Фотографирую, любя!
soudiere-olesia.com
- food-botanic-interior photography.


День следующий начался с солнца, теплого завтрака и сушки палатки. Да, друзья, не ставьте свои палатки где-то в поле: из-за разницы температуры в течение дня и ночи конденсат внутри и снаружи вашего «портативного» жилища гарантирован. Благо, солнце и ветер в тот день были в дружбе, палатку мы высушили и сложили быстро и так же быстро-бодро зашагали в Мадону. Там нас ждали.

И право, как только мы пришли в назначенное время и место, нас встретила директор местной библиотеки, что улыбалась лицом и сердцем. После двух дней дороги, конечно, в голове кружили мысли о таком простом и теплом дУше. С этим нам наскоро помогли, а потом пригласили пообедать. И как заботливо сказали, чтобы мы были телом и духом готовы к встрече и беседе с людьми.)

Во время обеда познакомились с приятной девушкой Ингой, что заведует делами культуры и развития в городе. Наша трапеза отличилась и вкусной латвийской едой, и открытым, дружелюбным разговором.

Касаясь съедобного, отмечу десерт, о котором мне рассказывал доселе Стефан: это десерт из ржаного хлеба с сухофруктами. По счастью и удаче, именно в Мадоне я его попробовала. И оценила! Необычайно приятный на вкус десерт. Хлеб в Латвии вообще можно назвать самостоятельным блюдом, до того он вкусный, а здесь его превратили в десерт — просто чудо ржаное.)

Приближалось время начала конференции, и мы плавно переместились в зал, где были вставлены работы Стефа. Всегда рада им, потому снова навернула пару кругов по залу, разглядывая страну, по которой он шагал год назад, по которой шагаем мы сейчас.)

Делюсь любимыми фотографиями выставки.







Зал наполнился людьми, и началась беседа. Стеф говорил на французском. Пусть я пока не 100 и даже не 60 процентов речи понимаю (учу язык “tout les jours”!), но видя то, с каким чувством и интересом он снова рассказывал о своем путешествии, смысл слов становился яснее.

Это была далеко не первая конференция Стефа, на которой мне повезло быть. Но разница в том, что теперь я не просто слушала - я понимала…

Как оно уже заведено, после части официальной была часть самая открытая и непринужденная, где говорили, смеялись, расспрашивали и искренне удивлялись. Думается, что именно такой формат встреч вдохновляет и тех, кто говорит, и тех, кто слушает.

За все огромное спасибо городу, библиотеке и ее работникам, всем неравнодушным к своей стране и путешествиям по ней жителям города.
          
Бесконечно люблю жизнь за ее непредсказуемость и одновременную «неслучайность». Так  получилось, что Дита из французского института приехать на встречу не смогла, и ее заменила девушка по имени Сандра, прекрасно говорящая на французском.

Была рада тому, что у Стефа появилась возможность пообщаться на своем родном и прекрасном языке, но чуть позже поняла, что разговор франкоговорящих просто так не закончится. Стеф сказал: «Сегодня отправимся в очень необычное место, о котором я много слышал и в которое очень хотел попасть». Других разъяснений не последовало, просто собрали рюкзаки и отправились в следующий пункт. А что он из себя представляет, увижу прямо на месте.)







Яблоневые сады и щедрость латвийских фермеров


Дом детей в Graši



КОММЕНТАРИИ
Чтобы добавить комментарий, необходимо авторизоваться:
Vk / Fb / Email
Нет комментариев

Не забудье подписаться на нас в социальных сетях

мы не перестанем вдохновлять вас на путешествия!



Спасибо, уже