Новые правила транслитерации в загранпаспортах РФ

Новые правила транслитерации в загранпаспортах РФ

Россия

10 вещей, которые нужно сделать в Казани
10 мест Золотого кольца, которые стоит посетить
Камчатские заповедники и национальные парки
10 вещей, которые нужно сделать в Петропавловске-Камчатском
10 самых популярных термальных источников Камчатки
10 мест для этнографического туризма на Камчатке
10 мест, которые стоит посетить на Байкале
Заповедники и национальные парки Байкала
10 усадеб и дворцов Москвы
10 мест, которые стоит посетить на Алтае
10 усадеб Подмосковья
Заповедники и национальные парки Алтая
10 вещей, которые нужно сделать в Кабардино-Балкарии
10 вещей, которые нужно сделать в Карелии
10 вещей, которые нужно сделать в Сочи
10 вещей, которые нужно сделать в Краснодарском крае
10 вещей, которые нужно сделать в Карачаево-Черкесии
10 вещей, которые нужно сделать в Волгоградской области
10 вещей, которые нужно сделать в Калининградской области
5 блюд, которые нужно попробовать в Казани
5 блюд, которые стоит попробовать на Камчатке
5 блюд, которые стоит попробовать на Алтае
Что привезти с собой из Казани?
Что привезти с Байкала
Что привезти с Алтая
Что привезти с Камчатки
Что привезти с Камчатки
все заметки








Пишу про всякое.


В конце августа 2014 года в России приняты новые правила передачи фамилий латинскими буквами в загранпаспортах, соответствующие стандартам Международной организации гражданской авиации (ИКАО), а именно документу №9303.

Таким образом, написание некоторых имен и фамилий при получении нового заграничного паспорта меняется. Самые актуальные правки касаются буквы "Ц", которая теперь транслитерируется как "TS", и введенной в алфавит буквы "Ъ", которая передаётся как "IE".

Также мы советуем быть особенно внимательными тем, у кого в имени есть буквы "е", "ю", "я",  "й", так как с этими буквами была связана самая большая путаница и при ранее работающих правилах (от 2010 года).  Например,  "й" иногда транслитерировали как "y", сейчас же действует единое правило заменять "й" на "i". То же самое касается гласных букв "я" и "ю" - теперь они однозначно передаются как "ia" и "iu" (ранее иногда использовались "ya" и "yu").

Сервис онлайн-транслитерации от Mishka.Travel.

Соответствия букв русского и латинского алфавитов по новым правилам транслитерации:


Кому это важно?
Проблем при пересечении государственной границы по действительным заграничным паспортам, независимо от использованной транслитерации, у человека не возникнет. Все паспорта действительны на тот срок, который в них предусмотрен.

Правила очень важны для граждан, ведущих коммерческую деятельность, владеющих недвижимостью, зарегистрировавших брак за пределами РФ, собирающихся купить авиабилет на еще пока не существующий загранпаспорт.

Если нужно сохранить старое написание
Чтобы сохранить существующую транслитерацию, при подаче документов на оформление загранпаспорта необходимо написать заявление в произвольной форме и представить один из следующих документов: старый загранпаспорт, виза, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, выданное за пределами Российской Федерации.

Есть данные, что некоторые ФМС использовали эти новые правила и прежде, несмотря на действующий Приказ Федеральной миграционной службы от 3 февраля 2010 года. Это создавало настоящую путаницу. Хочется надеяться, что теперь эта ситуация является более понятной и прозрачной.

Проверить, как будет написано ваше имя в новом паспорте, можно здесь.

Новые правила гарантируются Приказом Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 26 марта 2014 г. N 211 г. Москва "Об утверждении Административного регламента предоставления Федеральной миграционной службой государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, содержащих электронный носитель информации".



КОММЕНТАРИИ
Чтобы добавить комментарий, необходимо авторизоваться:
Vk / Fb / Email
А что, если у меня итак английская фамилия, но в русском паспорте написано Уайт, ­ее переведут как Uait, хотя она пишется White? Это же совершенно другая фамилия.

Россия

Отчёты читателей

Не забудье подписаться на нас в социальных сетях

мы не перестанем вдохновлять вас на путешествия!



Спасибо, уже